中文  |  EN
管理入口
五洲图书
《翻译的艺术》

五洲传播出版社

-内容简介

许渊冲先生从事文学翻译长达七十年,译作涵盖中、英、法等语种,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在中国典籍翻译的历史上,许渊冲先生用英法双语,向世界诠释着中国的古典文化,亦融诗情哲理于翻译笔端,其学术成果打破了时间的束缚,成就了中西文化的融合。许先生译著等身,日日沉浸其中,乐趣无穷,他根据几十年翻译生涯积攒下来的大量实例,写成《翻译的艺术》。在他心目中,译文所能达到的最高境界是意美、音美和形美,即“三美论”。